Yours to Keep

Making Policy Public

Yours to Keep

Mean Streets

City Studies

Mean Streets

What's in the Water?

Making Policy Public

What's in the Water?

The Who in the Q!

Urban Investigations

The Who in the Q!

Voters Rule

City Studies

Voters Rule

Lunchroom Digest

City Studies

Lunchroom Digest

The Power of Language Access

The Power of Language Access

“Language rights are civil rights!” is something we hear from our community partners all the time.

The ability to access information in your native language can determine whether you can access critical services, get life-saving healthcare, or invoke your rights in the legal system.

More and more CUP projects are multilingual or available in different language editions. But, for many of our projects, their success in the field means our partners often come back to ask for additional languages.

We treat translation as a community-engaged process that requires community expertise, just like the rest of our work. We hire vetted translators but also work with community members to ensure the translation is appropriate and accessible.

This week, we’re excited to share some of our latest translation collaborations! Visit the links below to see the new translated versions of each project!

Shine A Light on Your Utility Rights (Now in Haitian Creole)

From Shelter to Apartment (Now in Spanish)

Education Rights For Families During COVID (Now in Spanish)

What is ULURP? (Now in Spanish)

Don't Get Iced

Public Access Design

Don't Get Iced

New School on the Block

City Studies

New School on the Block

Get Support in Housing Court

Making Policy Public

Get Support in Housing Court

Museumopolis

Urban Investigations

Museumopolis

We Own It

Making Policy Public

We Own It

What Is Affordable Housing?

Envisioning Development

What Is Affordable Housing?

The Wait

Urban Investigations

The Wait

Let's Hang Out

Urban Investigations

Let's Hang Out